公告

我的分类(专题)


最新日志

最新回复

留言板

统计

链接



英文地址的写法
文文 发表于 2005-10-27 23:10:14

英文地址的写法

一、寄达城市名的批译
  我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如北京英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

二、街道地址及单位名称的批译:
  常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。

1、英文书写的,例如Address6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6

2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105

3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
三、机关、企业等单位的批译:
  收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:
  1、按中文语序书写的要顺译。

例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.

译为:上海食品进出口公司
  2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。

例如:Civil Aviation Administration Of China

译为:中国民航局
  3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。

例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch

译为:北京电子有限公司西安分公司

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
四、姓名方面:
   
外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一
下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。

例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
五、地址翻译——翻译原则:先小后大。

1、中国人喜欢先说大的后说小的,如******号。

而外国人喜欢先说小的后说大的,如 ******区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路343号楼4单元402,就要从房开始写起:
      Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China

(逗号后面有空格)。
注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。

因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊。 注意:填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写
阅读全文() | 回复(4) | 引用通告() | 编辑

回复:英文地址的写法
cathy(游客)发表评论于2006-4-13 9:12:53

以下引用水鱼(游客)在2006-3-15 13:51:19的评论:

石家庄市建设南大街6号西美大厦写字楼1911\1909室


个人主页 | 引用 | 返回 | 删除

回复:英文地址的写法
134(游客)发表评论于2006-4-11 20:06:52

15:46去北京的列车   怎么说?!

 

回答至:wxy20022@sina.com

 

                                        Thanks


个人主页 | 引用 | 返回 | 删除

回复:英文地址的写法
水鱼(游客)发表评论于2006-3-15 13:51:19

石家庄市建设南大街6号西美大厦写字楼1911\1909室
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除

回复:英文地址的写法
ffrriendd(游客)发表评论于2005-11-30 11:24:07

thaankss
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除

发表评论:

    昵称:
    密码:
    主页:
    标题:
Powered by Oblog.